How to sync translations?

I have my own spanish translation (which i uploaded today in launchpad). It’s
about 99% complete. But today i upgraded to 4.4.1 and lost my changes (i did
backup it first).

What method should i use to put my file back and know which new lines need
translating, if any? Are all new strings at the bottom of the file?

I tried using diff but since the line numbers in the comments changed it
shows up too many changes. Perhaps some script-fu to ignore all lines with
comments?

View this message in context: http://requesttracker.8502.n7.nabble.com/How-to-sync-translations-tp62234.html

Hi!

Have you tried

Had good experience with that in the past…

BR,
Markus

I have my own spanish translation (which i uploaded today in launchpad). It’s
about 99% complete. But today i upgraded to 4.4.1 and lost my changes (i did
backup it first).

Looks like there were failures importing your changes:
https://translations.launchpad.net/rt/4.4/+imports
Namely, line 5997 has an extra " at end of line.

Fix those up and re-upload. Once that imports, you can export the
translations (see below) and look for new untranslated strings.

What method should i use to put my file back and know which new lines need
translating, if any? Are all new strings at the bottom of the file?

The .po file is sorted alphabetically.

I tried using diff but since the line numbers in the comments changed it
shows up too many changes. Perhaps some script-fu to ignore all lines with
comments?

If you export the translations from Launchpad as a tarball from
https://translations.launchpad.net/rt/4.4/+export , it will email you a
link. Pass that link to:

devel/tools/rt-message-catalog rosetta the-url-from-email-here

…and it will merge in the translations from Launchpad into your local
share/po/*.po files, preferring translations from launchpad but leaving
any new local translations.

  • Alex

OK, i fixed the unterminated string (had an extra double quote at the end)
and reuploaded.

I will try that script as soon as my file imports. I spent about 3 hours
yesterday morning translating almost everything and was going to basically
restart from scratch in the new .po file. Also, since there are some
translations i don’t quite agree with (partly because there are many spanish
variations between our countries) i want my modifications to remain for
already existing strings.

Also, i have seen some parts in RT that aren’t translatable, and even some
parts that expect a translation but the original string doesn’t exist so it
looks in the web browser as “loc(Take)” for example. Do i report these on
RT’s own RT instance?

View this message in context: http://requesttracker.8502.n7.nabble.com/How-to-sync-translations-tp62234p62238.html